Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अपि स्थाणुवदासीनः शुष्यन्परिगतः क्षुधा ।
न त्वज्ञानात्मसम्पन्नाद्वृत्तिमीहते पण्डितः ॥

अन्वयः AI पण्डितः स्थाणु-वत् आसीनः क्षुधा परिगतः शुष्यन् अपि अज्ञ-आत्मा-सम्पन्नात् वृत्तिम् न तु ईहते।
Summary AI A wise man, even if sitting like a stump, withered and overcome by hunger, does not seek a livelihood from one who is devoid of knowledge.
सारांश AI बुद्धिमान व्यक्ति भूख से व्याकुल होकर ठूंठ की तरह सूख जाना स्वीकार करता है, किंतु वह कभी भी किसी अज्ञानी और अभिमानी व्यक्ति से अपनी आजीविका की इच्छा नहीं करता।
पदच्छेदः AI
अपिअपि even
स्थाणुवत्स्थाणुवत् like a stump
आसीनःआसीन (आ√आस्+शानच्, १.१) sitting
शुष्यन्शुष्यत् (√शुष्+शतृ, १.१) drying
परिगतःपरिगत (परि√गम्+क्त, १.१) overcome
क्षुधाक्षुधा (३.१) by hunger
not
तुतु but
अज्ञानात्म-सम्पन्नात्अज्ञानआत्मन्सम्पन्न (५.१) from one endowed with an ignorant nature
वृत्तिम्वृत्ति (२.१) livelihood
ईहतेईहते (√ईह् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) seeks
पण्डितःपण्डित (१.१) wise person
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पि स्था णु दा सी नः
शु ष्य न्प रि तः क्षु धा
त्व ज्ञा ना त्म म्प न्ना
द्वृ त्ति मी ते ण्डि तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.