धवलान्यातपत्राणि वाजिनश्च मनोरमाः ।
सदा मत्ताश्च मातङ्गाः प्रसन्ने सति भूपतौ ॥

अन्वयः AI भूपतौ प्रसन्ने सति धवलानि आतपत्राणि मनोरमाः वाजिनः च सदा मत्ताः मातङ्गाः च भवन्ति।
Summary AI When the king is pleased, white parasols, charming horses, and intoxicated elephants are obtained.
सारांश AI जब राजा प्रसन्न होता है, तब सेवक को श्वेत छत्र, मनमोहक घोड़े और सदैव मदमस्त रहने वाले हाथी प्राप्त होते हैं।
पदच्छेदः AI
धवलानिधवल (१.३) white
आतपत्राणिआतपत्र (१.३) umbrellas
वाजिनःवाजिन् (१.३) horses
and
मनोरमाःमनोरम (१.३) charming
सदासदा always
मत्ताःमत्त (१.३) intoxicated
and
मातङ्गाःमातङ्ग (१.३) elephants
प्रसन्नेप्रसन्न (७.१) pleased
सतिसत् (√अस्+शतृ, ७.१) being
भूपतौभूपति (७.१) king
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ला न्या त्रा णि
वा जि श्च नो माः
दा त्ता श्च मा ङ्गाः
प्र न्ने ति भू तौ
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.