Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मुहुर्विघ्नितकर्माणं द्यूतकारं पराजितम् ।
नालापयेद्विवेकज्ञो यदीच्छेत्सिद्धिमात्मनः ॥

अन्वयः AI यदि आत्मनः सिद्धिम् इच्छेत्, तर्हि विवेक-ज्ञः मुहुः विघ्नित-कर्माणम् पराजितम् द्यूत-कारम् न आलापयेत्।
Summary AI If one desires success, a person of discernment should not converse with a gambler who has lost or with someone whose works are repeatedly obstructed.
सारांश AI अपनी सफलता चाहने वाले विवेकशील मनुष्य को बार-बार असफल होने वाले और हारे हुए जुआरी से कभी वार्तालाप नहीं करना चाहिए।
पदच्छेदः AI
मुहुःमुहुस् repeatedly
विघ्नित-कर्माणम्विघ्नित (√विघ्नित+क्त)कर्मन् (२.१) whose actions are repeatedly obstructed/failed
द्यूत-कारम्द्यूतकार (२.१) a gambler
पराजितम्पराजित (परा√जि+क्त, २.१) defeated
not
आलापयेत्आलापयेत् (आ√लप् +णिच् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should converse with
विवेक-ज्ञःविवेकज्ञ (१.१) a discerning person
यदियदि if
इच्छेत्इच्छेत् (√इष् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should desire
सिद्धिम्सिद्धि (२.१) success
आत्मनःआत्मन् (६.१) of oneself
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मु हु र्वि घ्नि र्मा णं
द्यू का रं रा जि तम्
ना ला ये द्वि वे ज्ञो
दी च्छे त्सि द्धि मा त्म नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.