Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

गुणालयोऽप्यसन्मन्त्री नृपतिर्नाधिगम्यते ।
प्रसन्नस्वादुसलिलो दुष्टग्राह्यो यथा ह्रदः ॥

अन्वयः AI असन्-मन्त्री नृपतिः गुण-आलयः अपि न अधिगम्यते, यथा प्रसन्न-स्वादु-सलिलः दुष्ट-ग्राह्यः ह्रदः।
Summary AI A king with a wicked minister remains inaccessible even if he is virtuous, much like a lake of clear, sweet water that is guarded by a dangerous crocodile.
सारांश AI दुष्ट मंत्री वाला राजा गुणों की खान होने पर भी त्यागने योग्य है, जैसे मगरमच्छों से भरे स्वच्छ और मीठे जल वाले सरोवर के पास कोई नहीं जाता।
पदच्छेदः AI
गुणालयःगुणआलय (१.१) abode of virtues
अपिअपि even
असन्मन्त्रीअसत्मन्त्रिन् (१.१) having a bad minister
नृपतिःनृपति (१.१) king
not
अधिगम्यतेअधिगम्यते (अधि√गम् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is approached, is understood
प्रसन्न-स्वादु-सलिलःप्रसन्नस्वादुसलिल (१.१) having clear and sweet water
दुष्ट-ग्राह्यःदुष्टग्राह्य (√ग्रह्+ण्यत्, १.१) accessible to wicked creatures
यथायथा just as
ह्रदःह्रद (१.१) a deep pool, lake
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
गु णा यो ऽप्य न्म न्त्री
नृ ति र्ना धि म्य ते
प्र न्न स्वा दु लि लो
दु ष्ट ग्रा ह्यो था ह्र दः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.