अन्वयः
AI
मन्त्रिणाम् भिन्न-सन्धाने, भिषजाम् सांनिपातिके कर्मणि प्रज्ञा व्यज्यते। सुस्थे कः वा न पण्डितः?
Summary
AI
The wisdom of ministers is revealed in reuniting what is broken, just as a physician's skill is shown during a fatal fever. When everything is stable, who is not considered a scholar?
सारांश
AI
मंत्रियों की बुद्धि बिगड़े काम बनाने में और वैद्यों की बुद्धि असाध्य रोगों में पहचानी जाती है; सामान्य स्थिति में तो सभी स्वयं को पंडित समझते हैं।
पदच्छेदः
AI
| मन्त्रिणाम् | मन्त्रिन् (६.३) | of ministers |
| भिन्न-सन्धाने | भिन्न (√भिद्+क्त)–सन्धान (७.१) | in restoring broken alliances/relations |
| भिषजाम् | भिषज् (६.३) | of physicians |
| सांनिपातिके | सांनिपातिक (७.१) | in cases of complex diseases |
| कर्मणि | कर्मन् (७.१) | in action, in work |
| व्यज्यते | व्यज्यते (वि√व्यञ्ज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is revealed, manifests |
| प्रज्ञा | प्रज्ञा (१.१) | wisdom, intellect |
| सुस्थे | सुस्थ (७.१) | when things are well, in a healthy state |
| कः | किम् (१.१) | who |
| वा | वा | or |
| न | न | not |
| पण्डितः | पण्डित (१.१) | wise, learned |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| म | न्त्रि | णां | भि | न्न | स | न्धा | ने |
| भि | ष | जां | सां | नि | पा | ति | के |
| क | र्म | णि | व्य | ज्य | ते | प्र | ज्ञा |
| सु | स्थे | को | वा | न | प | ण्डि | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.