अन्वयः
AI
महद्भिः स्पर्धमानस्य विपद् एव गरीयसी। नागानां गिरि-विदारणे दन्त-भङ्गे अपि श्लाघ्यः।
Summary
AI
For one competing with the great, even a calamity is superior. For elephants, even breaking a tusk while splitting a mountain is praiseworthy.
सारांश
AI
बड़ों से स्पर्धा में विपत्ति भी गौरवपूर्ण है। पहाड़ फोड़ने में हाथी का दाँत टूटना भी उसकी वीरता की प्रशंसा बढ़ाता है।
पदच्छेदः
AI
| महद्भिः | महत् (३.३) | by great ones |
| स्पर्धमानस्य | स्पर्धमान (√स्पर्ध्+शानच्, ६.१) | of one competing |
| विपदा | विपद् (१.१) | calamity |
| एव | एव | indeed/only |
| गरीयसी | गुरु (१.१) | more severe/heavier |
| दन्त-भङ्गे | दन्त–भङ्ग (७.१) | in the breaking of tusks |
| अपि | अपि | even |
| नागानां | नाग (६.३) | of elephants |
| श्लाघ्यः | श्लाघ्य (√श्लाघ्+ण्यत्, १.१) | praiseworthy |
| गिरि-विदारणे | गिरि–विदारण (७.१) | in tearing apart mountains |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| म | ह | द्भिः | स्प | र्ध | मा | न | स्य |
| वि | प | दे | व | ग | री | य | सी |
| द | न्त | भ | ङ्गे | ऽपि | ना | गा | नां |
| श्ला | घ्यो | गि | रि | वि | दा | र | णे |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.