ये च प्राहुर्दुरात्मानो दुराराध्या महीभुजः ।
प्रमादालस्यजाड्यानि ख्यापितानि निजानि तैः ॥

अन्वयः AI ये दुरात्मानः महीभुजः दुराराध्याः इति प्राहुः, तैः निजानि प्रमाद-आलस्य-जाड्यानि ख्यापितानि।
Summary AI Those wicked souls who claim that kings are difficult to please only reveal their own negligence, laziness, and stupidity.
सारांश AI जो लोग राजाओं की सेवा को कठिन बताते हैं, वे वास्तव में अपनी अकर्मण्यता, आलस्य और मूर्खता को ही उजागर करते हैं।
पदच्छेदः AI
येयद् (१.३) who
and
प्राहुःप्राहुः (प्र√ब्रू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) say
दुरात्मानोदुर्आत्मन् (१.३) wicked souls
दुराराध्यादुर्राध्य (१.३) difficult to please
महीभुजःमहीभुज् (१.३) kings
प्रमादालस्य-जाड्यानिप्रमादआलस्यजाड्य (१.३) negligence, laziness, and dullness
ख्यापितानिख्यापित (√ख्या+णिच्+क्त, १.३) revealed
निजानिनिज (१.३) their own
तैःतद् (३.३) by them
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ये प्रा हु र्दु रा त्मा नो
दु रा रा ध्या ही भु जः
प्र मा दा स्य जा ड्या नि
ख्या पि ता नि नि जा नि तैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.