अन्वयः
AI
चाटु-तस्कर-दुर्वृत्तैः तथा साहसिका-आदिभिः तथा कटु-उच्छद्मा-आदिभिः पीड्यमानाः प्रजाः रक्ष्याः ।
Summary
AI
Subjects suffering from flatterers, thieves, wicked people, violent criminals, and those who use deceit must be protected by the king.
सारांश
AI
राजा को अपनी प्रजा की रक्षा चाटुकारों, चोरों, दुष्टों, हिंसक अपराधियों और छल-कपट करने वाले धूर्तों के उत्पीड़न से पूरी शक्ति लगाकर करनी चाहिए।
पदच्छेदः
AI
| चाटु-तस्कर-दुर्वृत्तैः | चाटु–तस्कर–दुर्वृत्त (३.३) | by flatterers, thieves, and wicked people |
| तथा | तथा | and |
| साहसिकादिभिः | साहसिक–आदि (३.३) | by violent people etc. |
| पीड्यमानाः | पीड्यमान (√पीड्+शानच्, १.३) | being oppressed |
| प्रजाः | प्रजा (१.३) | subjects/people |
| रक्ष्याः | रक्ष्य (√रक्ष्+ण्यत्, १.३) | should be protected |
| कटूच्छद्मादिभिः | कटु–उच्छद्म–आदि (३.३) | by harsh deceivers etc. |
| तथा | तथा | and |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| चा | टु | त | स्क | र | दु | र्वृ | त्तै |
| स्त | था | सा | ह | सि | का | दि | भिः |
| पी | ड्य | मा | नाः | प्र | जा | र | क्ष्याः |
| क | टू | च्छ | द्मा | दि | भि | स्त | था |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.