सुहृदि निरन्तररचिते
गुणवति भृत्येऽनुवर्तिनि कलत्रे ।
स्वामिनि शक्तिसमेते
निवेद्य दुःखं सुखी भवति ॥

अन्वयः AI निरन्तर-रचिते सुहृदि, गुणवति भृत्ये, अनुवर्तिनि कलत्रे, शक्ति-समेते स्वामिनि दुःखम् निवेद्य सुखी भवति ।
Summary AI By sharing one's sorrows with a loyal friend, a virtuous servant, an obedient wife, and a powerful master, one finds happiness.
सारांश AI निरंतर साथ रहने वाले मित्र, गुणी सेवक, आज्ञाकारी पत्नी और सामर्थ्यवान स्वामी को अपना दुःख बता देने पर मनुष्य के मन को शांति और सुख मिलता है।
पदच्छेदः AI
सुहृदिसुहृद् (७.१) in a friend
निरन्तर-रचितेनिरन्तररचित (७.१) constantly devoted
गुणवतिगुणवत् (७.१) in a virtuous one
भृत्येभृत्य (७.१) in a servant
अनुवर्तिनिअनुवर्तिन् (७.१) in an obedient one
कलत्रेकलत्र (७.१) in a wife
स्वामिनिस्वामिन् (७.१) in a master
शक्ति-समेतेशक्तिसमेत (७.१) endowed with power
निवेद्यनिवेद्य (नि√निवेद्+ल्यप्) having reported
दुःखंदुःख (२.१) sorrow
सुखीसुखिन् (१.१) happy
भवतिभवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) becomes
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
सु हृ दि नि न्त चि ते
गु ति भृ त्ये ऽनु र्ति नि त्रे
स्वा मि नि क्ति मे ते
नि वे द्य दुः खं सु खी ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.