Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

हस्ती स्थूलतरः स चाङ्कुशवशः किं हस्तिमात्रोऽङ्कुशो
दीपे प्रज्वलिते प्रणश्यति तमः किं दीपमात्रं तमः ।
वज्रेणापि हताः पतन्ति गिरयः किं वज्रमात्रो गिरि-
स्तेजो यस्य विराजते स बलवान्स्थूलेषु कः प्रत्ययः ॥

अन्वयः AI स्थूलतरः हस्ती सः च अङ्कुश-वशः, अङ्कुशः किं हस्ति-मात्रः ? दीपे प्रज्वलिते तमः प्रणश्यति, तमः किं दीप-मात्रम् ? वज्रेण अपि हताः गिरयः पतन्ति, गिरिः किं वज्र-मात्रः ? यस्य तेजः विराजते सः बलवान्, स्थूलेषु कः प्रत्ययः ?
Summary AI A massive elephant is controlled by a small goad; is the goad as large as the elephant? Darkness vanishes when a lamp is lit; is the darkness as large as the lamp? Mountains fall when struck by a thunderbolt; is a mountain only as large as a thunderbolt? He who possesses brilliance is truly powerful; mere bulk is not a reliable measure of strength.
सारांश AI विशाल हाथी अंकुश के वश में होता है, दीपक से अंधकार मिटता है और वज्र से पर्वत गिर जाते हैं। जिसमें तेज है वही बलवान है, विशाल शरीर पर भरोसा नहीं किया जा सकता।
पदच्छेदः AI
हस्तीहस्तिन् (१.१) an elephant
स्थूलतरःस्थूलतर (१.१) very large
तद् (१.१) it
and
अङ्कुश-वशःअङ्कुशवश (१.१) under the control of an ankus
किम्किम् is it that
हस्ति-मात्रोऽङ्कुशोहस्तिन्मात्र (१.१)अङ्कुश (१.१) an ankus is merely the size of an elephant
दीपेदीप (७.१) when a lamp
प्रज्वलितेप्रज्वलित (प्र√ज्वल्+क्त, ७.१) is lit
प्रणश्यतिप्रणश्यति (प्र√नश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) disappears
तमःतमस् (१.१) darkness
किम्किम् is it that
दीप-मात्रंदीपमात्र (१.१) merely the size of a lamp
तमःतमस् (१.१) darkness
वज्रेणापिवज्र (३.१)अपि even by a thunderbolt
हताःहत (१.३) struck
पतन्तिपतन्ति (√पत् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) fall
गिरयःगिरि (१.३) mountains
किम्किम् is it that
वज्र-मात्रोवज्रमात्र (१.१) merely the size of a thunderbolt
गिरिस्तेजोगिरि (१.१)तेजस् (१.१) a mountain; splendor
यस्ययद् (६.१) whose
विराजतेविराजते (वि√राज् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shines
तद् (१.१) he
बलवान्स्थूलेषुबलवत् (१.१)स्थूल (७.३) powerful; in bulky things
कःकिम् (१.१) what
प्रत्ययःप्रत्यय (१.१) trust/reliance
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
स्ती स्थू रः चा ङ्कु शः किं स्ति मा त्रो ऽङ्कु शो
दी पे प्र ज्व लि ते प्र श्य ति मः किं दी मा त्रं मः
ज्रे णा पि ताः न्ति गि यः किं ज्र मा त्रो गि रि
स्ते जो स्य वि रा ते वा न्स्थू ले षु कः प्र त्य यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.