अविदित्वात्मनः शक्तिं परस्य न समुत्सुकः ।
गच्छन्नभिमुखो वह्नौ नाशं याति पतङ्गवत् ॥

अन्वयः AI आत्मनः शक्तिम् अविदित्वा परस्य अभिमुखः गच्छन् समुत्सुकः पतङ्ग-वत् वह्नौ नाशं याति ।
Summary AI One who, without knowing his own strength, eagerly rushes toward an enemy meets destruction like a moth flying into a flame.
सारांश AI अपनी शक्ति और शत्रु के बल को जाने बिना जो युद्ध के लिए उद्यत होता है, वह अग्नि में गिरने वाले पतंगे की भांति नष्ट हो जाता है।
पदच्छेदः AI
अविदित्वाअविदित्वा (अ√विद्+क्त्वा) without knowing
आत्मनःआत्मन् (६.१) one's own
शक्तिम्शक्ति (२.१) power
परस्यपर (६.१) of another
not
समुत्सुकःसम्उत्सुक (१.१) eager
गच्छन्गच्छत् (√गम्+शतृ, १.१) going
अभिमुखोअभिमुख (१.१) facing
वह्नौवह्नि (७.१) into fire
नाशम्नाश (२.१) destruction
यातियाति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) goes
पतङ्गवत्पतङ्गवत् like a moth
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वि दि त्वा त्म नः क्तिं
स्य मु त्सु कः
च्छ न्न भि मु खो ह्नौ
ना शं या ति ङ्ग वत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.