Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिस्तथा ।
द्वावेतौ सुखमेधेते यद्भविष्यो विनश्यति ॥

अन्वयः AI अनागत-विधाता च तथा प्रत्युत्पन्न-मतिः एतौ द्वौ सुखम् एधेते, यद्-भविष्यः विनश्यति ।
Summary AI Anāgatavidhātā (one who provides for the future) and Pratyutpannamati (one who is quick-witted) both prosper happily, while Yadbhaviṣya (one who leaves things to fate) perishes.
सारांश AI संकट आने से पहले सावधान रहने वाला और संकट आने पर तुरंत उपाय खोजने वाला, ये दोनों सुखी रहते हैं; जबकि भाग्य के भरोसे रहने वाला 'यद्भविष्य' नष्ट हो जाता है।
पदच्छेदः AI
अनागत-विधाताअनागत (√गम्+क्त)विधातृ (१.१) one who plans for the future
and
प्रत्युत्पन्न-मतिःउत्पन्न (√पद्+क्त)मति (१.१) one whose mind is ready for immediate response, quick-witted
तथातथा and so, similarly
द्वावेतौद्वि (१.२)एतद् (१.२) these two
सुखम्सुखम् happily, easily
एधेतेएध् prosper, grow
यद्-भविष्यःयद्भविष्य (√भू+ष्य, १.१) one who thinks "whatever will be, will be", fatalist
विनश्यतिनश् (वि√नश्) perishes
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ना वि धा ता
प्र त्यु त्प न्न ति स्त था
द्वा वे तौ सु मे धे ते
द्भ वि ष्यो वि श्य ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.