अन्वयः
AI
अनागत-विधाता च तथा प्रत्युत्पन्न-मतिः एतौ द्वौ सुखम् एधेते, यद्-भविष्यः विनश्यति ।
Summary
AI
Anāgatavidhātā (one who provides for the future) and Pratyutpannamati (one who is quick-witted) both prosper happily, while Yadbhaviṣya (one who leaves things to fate) perishes.
सारांश
AI
संकट आने से पहले सावधान रहने वाला और संकट आने पर तुरंत उपाय खोजने वाला, ये दोनों सुखी रहते हैं; जबकि भाग्य के भरोसे रहने वाला 'यद्भविष्य' नष्ट हो जाता है।
पदच्छेदः
AI
| अनागत-विधाता | अनागत (√गम्+क्त)–विधातृ (१.१) | one who plans for the future |
| च | च | and |
| प्रत्युत्पन्न-मतिः | उत्पन्न (√पद्+क्त)–मति (१.१) | one whose mind is ready for immediate response, quick-witted |
| तथा | तथा | and so, similarly |
| द्वावेतौ | द्वि (१.२)–एतद् (१.२) | these two |
| सुखम् | सुखम् | happily, easily |
| एधेते | एध् | prosper, grow |
| यद्-भविष्यः | यद्–भविष्य (√भू+ष्य, १.१) | one who thinks "whatever will be, will be", fatalist |
| विनश्यति | नश् (वि√नश्) | perishes |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | ना | ग | त | वि | धा | ता | च |
| प्र | त्यु | त्प | न्न | म | ति | स्त | था |
| द्वा | वे | तौ | सु | ख | मे | धे | ते |
| य | द्भ | वि | ष्यो | वि | न | श्य | ति |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.