Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

त्याज्यं न धैर्यं विधुरेऽपि काले
धैर्यात्कदाचिद्गतिमाप्नुयात्सः ।
यथा समुद्रेऽपि च पोतभङ्गे
सांयात्रिको वाञ्छति तर्तुमेव ॥

अन्वयः AI विधुरे काले अपि धैर्यं न त्याज्यम् सः धैर्यात् कदाचित् गतिम् आप्नुयात् । यथा समुद्रे पोत-भङ्गे अपि च सांयात्रिकः तर्तुम् एव वाञ्छति ॥
Summary AI Even in adverse times, courage should not be abandoned, for through courage, one may eventually find a way out. Just as when a ship is wrecked at sea, a merchant still desires to swim across.
सारांश AI विपत्ति के समय धैर्य कभी नहीं छोड़ना चाहिए, क्योंकि धैर्य ही मनुष्य को मार्ग दिखाता है; जैसे समुद्र में जहाज टूटने पर भी साहसी व्यापारी तैरकर पार जाने का प्रयास करता है।
पदच्छेदः AI
त्याज्यम्त्याज्य (√त्यज्+ण्यत्, १.१) to be abandoned
not
धैर्यम्धैर्य (१.१) courage, fortitude
विधुरेविधुर (७.१) difficult, adverse
अपिअपि even
कालेकाल (७.१) in time
धैर्यात्धैर्य (५.१) from courage
कदाचित्कदाचित् sometimes, perhaps
गतिम्गति (२.१) way, salvation, progress
आप्नुयात्आप् may obtain
सःतद् (१.१) he
यथायथा just as
समुद्रेसमुद्र (७.१) in the ocean
अपिअपि even
and
पोत-भङ्गेपोतभङ्ग (७.१) in the breaking of the ship, shipwreck
सांयात्रिकःसांयात्रिक (१.१) voyager, merchant
वाञ्छतिवाञ्छ् desires
तर्तुम्तर्तुम् (√तृ+तुमन्) to swim, to cross
एवएव indeed, only
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्या ज्यं धै र्यं वि धु रे ऽपि का ले
धै र्या त्क दा चि द्ग ति मा प्नु या त्सः
था मु द्रे ऽपि पो ङ्गे
सां या त्रि को वा ञ्छ ति र्तु मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.