Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

बलवन्तं रिपुं दृष्ट्वा किलात्मानं प्रगोपयेत् ।
बलवद्भिश्च कर्तव्या शरच्चन्द्रप्रकाशता ॥

अन्वयः AI बलवन्तम् रिपुम् दृष्ट्वा किल आत्मानम् प्रगोपयेत् । बलवद्भिः च शरत्-चंद्र-प्रकाशता कर्तव्या ॥
Summary AI Seeing a powerful enemy, one should indeed protect oneself. Even the powerful should exhibit the clarity and calmness of the autumn moon when necessary.
सारांश AI शक्तिशाली शत्रु को देखकर अपनी रक्षा करनी चाहिए; साथ ही समर्थ व्यक्ति को शरद ऋतु के चंद्रमा के समान अपनी शक्ति को सौम्यता और स्पष्टता के साथ प्रकट करना चाहिए।
पदच्छेदः AI
बलवन्तंबलवत् (२.१) strong
रिपुंरिपु (२.१) enemy
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश्+क्त्वा) having seen
किलात्मानं indeed oneself
प्रगोपयेत्प्रगोपयेत् (प्र√गोप् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should protect
बलवद्भिश्च and by strong ones
कर्तव्याकर्तव्य (√कृ+तव्य, १.१) should be done
शरच्चन्द्रप्रकाशताशरत्चन्द्रप्रकाशता (१.१) the brightness of the autumn moon
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्तं रि पुं दृ ष्ट्वा
कि ला त्मा नं प्र गो येत्
द्भि श्च र्त व्या
च्च न्द्र प्र का ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.