मृतैः सम्प्राप्यते स्वर्गो जीवद्भिः कीर्तिरुत्तमा ।
तदुभावपि शूराणां गुणावेतौ सुदुर्लभौ ॥

अन्वयः AI मृतैः स्वर्गः सम्प्राप्यते जीवद्भिः उत्तमा कीर्तिः सम्प्राप्यते । तत् शूराणाम् एतौ उभौ अपि गुणौ सु-दुर्लभौ ॥
Summary AI By dying, one attains heaven; by living, one achieves supreme fame. Thus, both these outcomes, which are difficult to obtain, are the merits of brave warriors.
सारांश AI शूरवीरों के लिए युद्ध में मृत्यु स्वर्ग प्रदान करती है और जीवित रहने पर महान कीर्ति प्राप्त होती है; ये दोनों ही परिणाम अत्यंत दुर्लभ और गौरवशाली हैं।
पदच्छेदः AI
मृतैःमृत (√मृ+क्त, ३.३) by the dead
सम्प्राप्यतेसम्प्राप्यते (सम्+प्र√आप् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is attained
स्वर्गोस्वर्ग (१.१) heaven
जीवद्भिःजीवत् (√जीव्+शतृ, ३.३) by the living
कीर्तिरुत्तमा supreme fame
तत्तद् therefore
उभावपि both also
शूराणांशूर (६.३) of heroes
गुणावेतौ these two qualities
सुदुर्लभौसुदुर्लभ (१.२) very rare
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मृ तैः म्प्रा प्य ते स्व र्गो
जी द्भिः की र्ति रु त्त मा
दु भा पि शू रा णां
गु णा वे तौ सु दु र्ल भौ
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.