Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तद्दर्शितं त्वयात्मनः कौलीन्यम् ।
अथ वा साधु चेदमुच्यते-एतद्-अर्थं कुलीनानां नृपाः कुर्वन्ति सङ्ग्रहम् ।
आदि-मध्यावसानेषु न ते गच्छन्ति विक्रियाम् ॥

अन्वयः AI नृपाः एतत्-अर्थं कुलीनानां सङ्ग्रहं कुर्वन्ति ते आदि-मध्य-अवसानेषु विक्रियां न गच्छन्ति।
Summary AI Kings gather well-born people for this very reason: they do not undergo any change in character at the beginning, middle, or end of a situation.
सारांश AI कुलीन व्यक्ति कठिन परिस्थितियों में भी अपना स्वभाव नहीं बदलते। राजा इसीलिए कुलीन लोगों को अपने पास रखते हैं क्योंकि वे हर स्थिति में अडिग रहते हैं।
पदच्छेदः AI
तत्तद् (१.१) that
दर्शितम्दर्शित (√दृश्+णिच्+क्त, १.१) shown
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
आत्मनःआत्मन् (६.१) of oneself
कौलीन्यम्कौलीन्य (२.१) nobility
अथअथ now
वावा or
साधुसाधु well
and
इदम्इदम् (१.१) this
उच्यतेउच्यते (√वच् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is said
एतत्एतद् this
अर्थम्अर्थ (२.१) for the sake of
कुलीनानाम्कुलीन (६.३) of noble persons
नृपाःनृप (१.३) kings
कुर्वन्तिकुर्वन्ति (√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) do
सङ्ग्रहम्सङ्ग्रह (२.१) patronage
आदिआदि beginning
मध्यमध्य middle
अवसानेषुअवसान (७.३) end
not
तेतद् (१.३) they
गच्छन्तिगच्छन्ति (√गम् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) go
विक्रियाम्विक्रिया (२.१) change
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.