Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

गुणवत्तरपात्रेण छाद्यन्ते गुणिनां गुणाः ।
रात्रौ दीपशिखाकान्तिर्न भानावुदिते सति ॥

अन्वयः AI गुणवत्तर-पात्रेण गुणिनां गुणाः छाद्यन्ते भानौ उदिते सति रात्रौ दीप-शिखा-कान्तिः न (भवति)।
Summary AI The qualities of the virtuous are eclipsed by an even more meritorious person, just as the brilliance of a lamp's flame at night vanishes once the sun has risen.
सारांश AI अत्यंत गुणवान व्यक्ति के समक्ष सामान्य गुणी जनों के गुण छिप जाते हैं, जैसे सूर्य के उदय होने पर दीपक का प्रकाश ओझल हो जाता है।
पदच्छेदः AI
गुणवत्तर-पात्रेणगुणवत्तरपात्र (३.१) by a more meritorious recipient
छाद्यन्तेछाद्यन्ते (√छद् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) are covered
गुणिनाम्गुणिन् (६.३) of meritorious persons
गुणाःगुण (१.३) qualities
रात्रौरात्रि (७.१) at night
दीप-शिखा-कान्तिःदीपशिखाकान्ति (१.१) the radiance of a lamp flame
not
भानावुदितेभानु (७.१)उदित (उद्√इ+क्त, ७.१) when the sun has risen
सतिसत् (√अस्+शतृ, ७.१) being
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
गु त्त पा त्रे
छा द्य न्ते गु णि नां गु णाः
रा त्रौ दी शि खा का न्ति
र्न भा ना वु दि ते ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.