मृदुनापि सुवृत्तेन सुश्लिष्टेनापि हारिणा ।
मोदकेनापि किं तेन निष्पत्तिर्यस्य सेवया ॥

अन्वयः AI मृदुना अपि, सुवृत्तेन अपि, सुश्लिष्टेन अपि, हारिणा अपि तेन मोदकेन किम्, यस्य निष्पत्तिः सेवया (भवति)?
Summary AI What is the use of a sweetmeat (modaka) that is soft, well-rounded, well-composed, and attractive, if its attainment is only possible through servitude?
सारांश AI वह सुंदर और स्वादिष्ट लड्डू भी व्यर्थ है जो दूसरों की गुलामी या सेवा करने के बदले में प्राप्त होता हो।
पदच्छेदः AI
मृदुनामृदु (३.१) soft
अपिअपि even
सुवृत्तेनसुवृत्त (३.१) well-rounded
सुश्लिष्टेनापिसुश्लिष्ट (३.१) well-made
हारिणाहारिन् (३.१) charming
मोदकेनापिमोदक (३.१) with a sweetmeat
किंकिम् (१.१) what use
तेनतद् (३.१) by that
निष्पत्तिःनिष्पत्ति (१.१) outcome
यस्ययद् (६.१) whose
सेवयासेवा (३.१) by service
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मृ दु ना पि सु वृ त्ते
सु श्लि ष्टे ना पि हा रि णा
मो के ना पि किं ते
नि ष्प त्ति र्य स्य से या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.