न यस्य चेष्टितं विद्यान्न कुलं न पराक्रमम् ।
न तस्य विश्वसेत्प्राज्ञो यदीच्छेच्छ्रियमात्मनः ॥

अन्वयः AI यस्य चेष्टितम्, कुलम्, पराक्रमम् न विद्यात्, प्राज्ञः तस्य न विश्वसेत्, यदि आत्मनः श्रियम् इच्छेत्।
Summary AI A wise man who desires his own prosperity should never place his trust in anyone whose conduct, family background, or prowess is unknown to him.
सारांश AI जिसके कुल, पराक्रम और आचरण का पता न हो, समृद्धि चाहने वाले को उस पर विश्वास नहीं करना चाहिए।
पदच्छेदः AI
not
यस्ययद् (६.१) whose
चेष्टितम्चेष्टित (२.१) conduct
विद्यात्विद्यात् (√विद् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should know
not
कुलम्कुल (२.१) lineage
not
पराक्रमम्पराक्रम (२.१) valor
not
तस्यतद् (६.१) him
विश्वसेत्विश्वसेत् (वि√श्वस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should trust
प्राज्ञःप्राज्ञ (१.१) a wise person
यदियदि if
इच्छेत्इच्छेत् (√इष् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) desires
श्रियम्श्री (२.१) prosperity
आत्मनःआत्मन् (६.१) one's own
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्य चे ष्टि तं वि द्या
न्न कु लं रा क्र मम्
स्य वि श्व से त्प्रा ज्ञो
दी च्छे च्छ्रि मा त्म नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.