Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

त्यक्ताश्चाभ्यन्तरा येन बाह्याश्चाभ्यन्तरीकृताः ।
स एव मृत्युमाप्नोति यथा राजा ककुद्द्रुमः ॥

अन्वयः AI येन अभ्यन्तराः त्यक्ताः च बाह्याः अभ्यन्तरी-कृताः, सः एव मृत्युम् आप्नोति, यथा राजा ककुद्-द्रुमः।
Summary AI He who abandons his own kin and brings outsiders into his inner circle meets his destruction, just like the blue-jackal king Kakuddruma.
सारांश AI जो अपनों को छोड़कर बाहरी लोगों को अपनाता है, वह नील रंगे सियार की तरह मृत्यु को प्राप्त होता है।
पदच्छेदः AI
त्यक्ताःत्यक्त (√त्यक्त+क्त, १.३) abandoned
and
अभ्यन्तराःअभ्यन्तर (१.३) insiders
येनयद् (३.१) by whom
बाह्याःबाह्य (१.३) outsiders
and
अभ्यन्तरीकृताःअभ्यन्तरीकृत (√अभ्यन्तरीकृत+क्त, १.३) made insiders
सःतद् (१.१) he
एवएव alone
मृत्युम्मृत्यु (२.१) death
आप्नोतिआप्नोति (आ√आप कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) obtains
यथायथा just as
राजाराजन् (१.१) king
ककुद्-द्रुमःककुद्द्रुम (१.१) Kakudruma
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्य क्ता श्चा भ्य न्त रा ये
बा ह्या श्चा भ्य न्त री कृ ताः
मृ त्यु मा प्नो ति
था रा जा कु द्द्रु मः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.