तथा च-आत्मनः शक्तिमुद्वीक्ष्य मनोत्साहं च यो व्रजेत् । बहून्हन्ति स एकोऽपि क्षत्रियान्भार्गवो यथा ॥

अन्वयः AI तथा च यः आत्मनः शक्तिम् मनः-उत्साहम् च उद्वीक्ष्य व्रजेत् सः एकः अपि भार्गवः यथा बहून् क्षत्रियान् हन्ति ॥
Summary AI One who acts after assessing his own strength and mental enthusiasm can destroy many, just as Paraśurāma (the descendant of Bhṛgu) alone slew numerous kṣatriyas.
सारांश AI अपनी शक्ति और उत्साह को पहचान कर कार्य करने वाला व्यक्ति अकेला होकर भी परशुराम की तरह अनेक शत्रुओं का विनाश कर सकता है।
पदच्छेदः AI
तथातथा similarly
and
आत्मनःआत्मन् (६.१) of oneself
शक्तिम्शक्ति (२.१) strength
उद्उत् up
ईक्ष्यउदीक्ष्य (उत्√ईक्ष्+ल्यप्) having considered
मनःमनस् (१.१) mind
उत्साहम्उत्साह (२.१) enthusiasm
and
यःयद् (१.१) who
व्रजेत्व्रजेत् (√व्रज् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should proceed
बहून्बहु (२.३) many
हन्तिहन्ति (√हन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) kills
सःतद् (१.१) he
एकःएक (१.१) alone
अपिअपि even
क्षत्रियान्क्षत्रिय (२.३) Kshatriyas
भार्गवःभार्गव (१.१) Bhargava
यथायथा just as
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.