रोहिणीशकटमध्यसंस्थिते
चन्द्रमस्य शरणीकृता जनाः ।
क्वापि यान्ति शिशुपाचिताशनाः
सूर्यतप्तभिदुराम्बुपायिनः ॥

अन्वयः AI चन्द्रमसि रोहिणी-शकट-मध्य-संस्थिते (सति) शरणी-कृताः जनाः शिशु-पाचित-अशनाः सूर्य-तप्त-भिदुर-अम्बु-पायिनः (सन्तः) क्वापि यान्ति।
Summary AI When the Moon stays in the middle of the wain of Rohiṇī, people, seeking refuge, wander everywhere, eating food cooked by their children and drinking broken water heated by the sun.
सारांश AI रोहिणी मंडल के मध्य चंद्रमा के होने पर लोग शरणहीन होकर भटकते हैं और अत्यंत कष्टकारी परिस्थितियों में दूषित जल व भोजन पर निर्भर रहते हैं।
पदच्छेदः AI
रोहिणी-शकट-मध्य-संस्थितेरोहिणीशकटमध्यसंस्थित (+क्त, ७.१) situated in the middle of Rohini's cart
चन्द्रमसिचन्द्रमस् (७.१) when the moon is
शरणी-कृताःशरणीकृत (+क्त, १.३) made refugees/taken shelter
जनाःजन (१.३) people
क्वापिक्व somewhere
यान्तियान्ति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) go
शिशु-पाचित-आशनाःशिशु–पाच् (+क्त)आशन (१.३) those whose food is cooked by children
सूर्य-तप्त-भिदुर-अम्बु-पायिनःसूर्यतप् (+क्त)भिदुरअम्बुपा (+णिनि, १.३) those who drink water heated by the sun and broken
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रो हि णी ध्य सं स्थि ते
न्द्र स्य णी कृ ता नाः
क्वा पि या न्ति शि शु पा चि ता नाः
सू र्य प्त भि दु रा म्बु पा यि नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.