Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

प्राजापत्ये शकटे भिन्ने कृत्वैव पातकं वसुधा ।
भस्मास्थिशकलाकीर्णा कापालिकमिव व्रतं धत्ते ॥

अन्वयः AI प्राजापत्ये शकटे भिन्ने (सति) वसुधा पातकम् कृत्वा एव भस्म-अस्थि-शकल-आकीर्णा (सती) कापालिकम् व्रतम् इव धत्ते।
Summary AI When the wain of Prajāpati (Rohiṇī) is pierced, the earth, as if having committed a great sin, appears covered with ashes and bone fragments, observing the vow of a Kāpālika ascetic.
सारांश AI रोहिणी के मंडल के खंडित होने पर पृथ्वी पापग्रस्त होकर राख और हड्डियों के टुकड़ों से भर जाती है, जैसे कोई कापालिक व्रत धारण किए हो।
पदच्छेदः AI
प्राजापत्येप्राजापत्य (७.१) of Prajapati
शकटशकट (७.१) cart
भिन्नेभिन्न (√भिद्+क्त, ७.१) broken
कृत्वाकृत्वा (√कृ+क्त्वा) having done
एवएव indeed
पातकम्पातक (२.१) sin
वसुधावसुधा (१.१) earth
भस्मास्थि-शकलाकीर्णाभस्मअस्थिशकलआकीर्ण (१.१) covered with pieces of ash and bone
कापालिकम्कापालिक (२.१) of a Kapalika
इवइव like
व्रतम्व्रत (२.१) vow
धत्तेधत्ते (√धा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) holds/assumes
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
प्रा जा त्ये टे भि न्ने
कृ त्वै पा कं सु धा
स्मा स्थि ला की र्णा का
पा लि मि व्र तं त्ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.