अन्वयः
AI
गवाम् अर्थे, ब्राह्मण-अर्थे, स्वामि-अर्थे, अथवा स्वीकृते स्थान-अर्थे यः प्राणान् त्यजेत्, तस्य लोकाः सनातनाः (सन्ति)।
Summary
AI
For the sake of cows, for the sake of Brāhmaṇas, for the sake of a master, or for the sake of a protected place, he who gives up his life attains the eternal worlds.
सारांश
AI
जो व्यक्ति गाय, ब्राह्मण, स्वामी या अपने स्थान की रक्षा के लिए प्राण त्याग देता है, उसे सनातन लोकों की प्राप्ति होती है।
पदच्छेदः
AI
| गवाम् | गो (६.३) | of cows |
| अर्थे | अर्थ (७.१) | for the sake of |
| ब्राह्मणार्थे | ब्राह्मण–अर्थ (७.१) | for the sake of Brahmins |
| स्वाम्य्-अर्थे | स्वामिन्–अर्थ (७.१) | for the sake of the master |
| स्वीकृते | स्वीकृत (√स्वीकृ+क्त, ७.१) | accepted, taken up |
| अथवा | अथवा | or |
| स्थानार्थे | स्थान–अर्थ (७.१) | for the sake of one's place/duty |
| यः | यद् (१.१) | who |
| त्यजेत् | त्यजेत् (√त्यज् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | should abandon, sacrifice |
| प्राणान् | प्राण (२.३) | lives |
| तस्य | तद् (६.१) | his |
| लोकाः | लोक (१.३) | worlds (heavenly abodes) |
| सनातनाः | सनातन (१.३) | eternal |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ग | वा | म | र्थे | ब्रा | ह्म | णा | र्थे |
| स्वा | म्य | र्थे | स्वी | कृ | ते | ऽथ | वा |
| स्था | ना | र्थे | य | स्त्य | जे | त्प्रा | णां |
| स्त | स्य | लो | काः | स | ना | त | नाः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.