अन्वयः
AI
निर्विषेण सर्पेण अपि महती फणा कर्तव्या, विषम् भवतु वा मा भूत्, फणा-आटोपः भयङ्करः (भवति)।
Summary
AI
Even a non-venomous snake should display a large hood. Whether there is venom or not, the expansion of the hood is terrifying to others.
सारांश
AI
विषहीन सर्प को भी अपना फन फैलाकर डराना चाहिए; विष हो या न हो, केवल फन का आडंबर ही शत्रु को भयभीत करने के लिए पर्याप्त होता है।
पदच्छेदः
AI
| निर्विषेण | निर्विष (३.१) | by a non-poisonous (one) |
| अपि | अपि | even |
| सर्पेण | सर्प (३.१) | by a snake |
| कर्तव्या | कर्तव्य (√कृ+तव्य, १.१) | should be done, ought to be made |
| महती | महत् (१.१) | great |
| फणा | फणा (१.१) | hood (of a snake) |
| विषम् | विष (१.१) | poison |
| भवतु | भवतु (√भू कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | let it be |
| वा | वा | or |
| मा | मा | not (prohibitive particle) |
| भूत् | भूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | let it be (in negative imperative) |
| फणाटोपः | फणा–आटोप (१.१) | display of the hood |
| भयङ्करः | भयङ्कर (१.१) | terrifying, dreadful |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| नि | र्वि | षे | णा | पि | स | र्पे | ण |
| क | र्त | व्या | म | ह | ती | फ | णा |
| वि | षं | भ | व | तु | वा | मा | भू |
| त्फ | णा | टो | पो | भ | य | ङ्क | रः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.