नद्यश्च नार्यश्च सदृक्प्रभावा-
स्तुल्यानि कूलानि कुलानि तासाम् ।
तोयैश्च दोषैश्च निपातयन्ति
नद्यो हि कूलानि कुलानि नार्यः ॥

अन्वयः AI नद्यः च नार्यः च सदृक्-प्रभावाः (सन्ति), तासाम् कूलानि कुलानि (च) तुल्यानि (सन्ति), हि नद्यः तोयैः कूलानि, नार्यः (च) दोषैः कुलानि निपातयन्ति।
Summary AI Rivers and women possess similar powers; their banks and lineages are comparable. Just as rivers cause their banks to collapse with their waters, women cause their families to fall through their faults.
सारांश AI नदियाँ और स्त्रियाँ समान प्रभाव वाली होती हैं; नदियाँ अपने जल से किनारों को गिराती हैं और स्त्रियाँ अपने दोषों से कुल का विनाश करती हैं।
पदच्छेदः AI
नद्यःनदी (१.३) rivers
and
नार्यःनारी (१.३) women
and
सदृक्-प्रभावाःसदृश्प्रभाव (१.३) of similar nature/effect
तुल्यानितुल्य (१.३) similar, equal
कूलानिकूल (१.३) banks
कुलानिकुल (१.३) families
तासाम्तद् (६.३) of them
तोयैःतोय (३.३) by waters
and
दोषैःदोष (३.३) by faults/vices
and
निपातयन्तिनिपातयन्ति (नि√पत् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) cause to fall, destroy
नद्यःनदी (१.१) rivers
हिहि indeed
कूलानिकूल (२.३) banks
कुलानिकुल (२.३) families
नार्यःनारी (१.१) women
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
द्य श्च ना र्य श्च दृ क्प्र भा वा
स्तु ल्या नि कू ला नि कु ला नि ता साम्
तो यै श्च दो षै श्च नि पा न्ति
द्यो हि कू ला नि कु ला नि ना र्यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.