Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भिन्नस्वरमुखवर्णः शङ्कितदृष्टिः समुत्पतिततेजाः ।
भवति हि पापं कृत्वा स्वकर्मसन्त्रासितः पुरुषः ॥

अन्वयः AI हि पापम् कृत्वा स्व-कर्म-सन्त्रासितः पुरुषः भिन्न-स्वर-मुख-वर्णः शङ्कित-दृष्टिः समुत्पतित-तेजाः भवति ।
Summary AI A man who has committed a sin and is terrified by his own deeds becomes one whose voice falters, whose facial color changes, whose gaze is suspicious, and whose brilliance has vanished.
सारांश AI पाप करने वाला मनुष्य अपने ही कर्मों से भयभीत रहता है। उसके चेहरे की चमक फीकी पड़ जाती है, वाणी लड़खड़ाने लगती है और दृष्टि शंकित हो जाती है।
पदच्छेदः AI
भिन्न-स्वर-मुख-वर्णःभिन्न (√भिद्+क्त)स्वरमुखवर्ण (१.१) having changed voice, face, and color
शङ्कित-दृष्टिःशङ्कित (√शङ्क्+क्त)दृष्टि (१.१) having a suspicious gaze
समुत्पतित-तेजाःपतित (सम्+उत्√पत्+क्त)तेजस् (१.१) whose luster has vanished
भवतिभवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) becomes
हिहि indeed
पापंपाप (२.१) sin
कृत्वाकृत्वा (√कृ+क्त्वा) having done
स्व-कर्म-सन्त्रासितःस्वकर्मसन्त्रासित (सम्√त्रस्+क्त, १.१) terrified by his own deed
पुरुषःपुरुष (१.१) a man
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
भि न्न स्व मु र्णः
ङ्कि दृ ष्टिः मु त्प ति ते जाः
ति हि पा पं कृ त्वा
स्व र्म न्त्रा सि तः पु रु षः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.