Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कार्कश्यं स्तनयोर्दृशोस्तरलतालीकं मुखे श्लाघ्यते
कौटिल्यं कचसंचये च वचने मान्द्यं त्रिके स्थूलता ।
भीरुत्वं हृदये सदैव कथितं मायाप्रयोगः प्रिये
यासां दोषगणो गुणो मृगदृशां ताः स्युर्नराणां प्रियाः ॥

अन्वयः AI यासाम् मृग-दृशाम् स्तनयोः कार्कश्यम् दृशोः तरलता मुखे अलीकम् कच-संचये च कौटिल्यम् वचने मान्द्यम् त्रिके स्थूलता हृदये सदैव भीरुत्वम् प्रिये माया-प्रयोगः (अस्ति) (तथा) यासाम् दोष-गणः गुणः (श्लाघ्यते) ताः नराणाम् प्रियाः स्युः ।
Summary AI For these deer-eyed women, hardness in their breasts, flickering eyes, falsehood in their expressions, crookedness in their hair, slowness in speech, heaviness in their hips, constant fear in their hearts, and deception toward their lovers are all praised. Their collection of faults is regarded as merit, making them beloved to men.
सारांश AI स्तनों की कठोरता, आँखों की चंचलता, वाणी का झूठ, केशों का टेढ़ापन और हृदय की भीरुता जैसे दोषों को भी स्त्रियाँ पुरुषों के सामने गुण बनाकर प्रस्तुत करती हैं, जिससे वे उन पर मोहित हो जाते हैं।
पदच्छेदः AI
कार्कश्यंकार्कश्य (१.१) hardness/harshness
स्तनयोःस्तन (६.२) of breasts
दृशोःदृश् (६.२) of eyes
तरलतातरलता (१.१) fickleness/restlessness
अलीकंअलीक (१.१) falsehood/deceit
मुखेमुख (७.१) in the face/mouth
श्लाघ्यतेश्लाघ्यते (√श्लाघ् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is praised/extolled
कौटिल्यंकौटिल्य (१.१) crookedness/cunning
कच-संचयेकचसंचय (७.१) in the mass of hair
and
वचनेवचन (७.१) in speech
मान्द्यंमान्द्य (१.१) slowness/dullness
त्रिकेत्रिक (७.१) in the hips/loins
स्थूलतास्थूलता (१.१) plumpness/largeness
भीरुत्वंभीरुत्व (१.१) timidity/cowardice
हृदयेहृदय (७.१) in the heart
सदासदा always
एवएव indeed
कथितंकथित (√कथ+क्त, १.१) said/stated
माया-प्रयोगःमायाप्रयोग (१.१) application of deceit
प्रियेप्रिय (७.१) in love/beloved
यासांयद् (६.३) whose
दोष-गणःदोषगण (१.१) multitude of faults
गुणःगुण (१.१) virtue/quality
मृग-दृशांमृगदृश् (६.३) of deer-eyed women
ताःतद् (१.३) those
स्युःस्युः (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they would be
नराणांनर (६.३) of men
प्रियाःप्रिय (१.३) beloved
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
का र्क श्यं स्त यो र्दृ शो स्त ता ली कं मु खे श्ला घ्य ते
कौ टि ल्यं सं ये ने मा न्द्यं त्रि के स्थू ता
भी रु त्वं हृ ये दै थि तं मा या प्र यो गः प्रि ये
या सां दो णो गु णो मृ दृ शां ताः स्यु र्न रा णां प्रि याः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.