Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अत एव निपीयतेऽधरो
हृदयं मुष्टिभिरेव ताड्यते ।
पुरुषैः सुखलेशवञ्चितै-
र्मधुलुब्धैः कमलं यथालिभिः ॥

अन्वयः AI अतः एव सुख-लेश-वञ्चितैः पुरुषैः अधरः नि-पीयते, हृदयम् मुष्टिभिः एव ताड्यते, यथा मधु-लुब्धैः अलिभिः कमलम् ।
Summary AI Thus, men deprived of even a bit of happiness drink from the lip while their chests are struck by fists, just as bees greedy for honey are buffeted by the lotus.
सारांश AI शहद के लोभी भौरों की तरह सुख से वंचित पुरुष स्त्रियों के अधर का पान करते हैं और उनके हृदय पर प्रहार सहते हैं।
पदच्छेदः AI
अतःअतः therefore
एवएव indeed
निपीयतेनिपीयते (नि√पा भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is drunk/kissed
अधरःअधर (१.१) lower lip
हृदयंहृदय (१.१) heart
मुष्टिभिःमुष्टि (३.३) with fists
एवएव indeed
ताड्यतेताड्यते (√ताड् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is struck
पुरुषैःपुरुष (३.३) by men
सुख-लेश-वञ्चितैःसुखलेशवञ्चित (३.३) deprived of even a trace of happiness
मधु-लुब्धैःमधुलुब्ध (३.३) greedy for honey
कमलंकमल (२.१) lotus
यथायथा just as
अलिभिःअलि (३.३) by bees
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नि पी ते ऽध रो
हृ यं मु ष्टि भि रे ता ड्य ते
पु रु षैः सु ले ञ्चि तै
र्म धु लु ब्धैः लं था लि भिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.