Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आदित्यचन्द्रहरिशंकरवासवाद्याः
शक्ता न जेतुमतिदुःखकराणि यानि ।
तानीन्द्रियाणि बलवन्ति सुदुर्जयानि
ये निर्जयन्ति भुवने बलिनस्त एके ॥

अन्वयः AI आदित्य-चन्द्र-हरि-शङ्कर-वासव-आद्याः यानि अति-दुःख-कराणि जेतुम् न शक्ताः, तानि बलवन्ति सु-दुर्-जयानि इन्द्रियाणि ये निर्-जयन्ति, भुवने ते एके बलिनः ।
Summary AI Those who conquer the powerful and invincible senses, which even Āditya, Candra, Hari, Śaṅkara, and Vāsava could not overcome, are the only truly strong beings in this world.
सारांश AI सूर्य, चंद्र और शिव जैसे देव भी जिन इंद्रियों को नहीं जीत सके, उन्हें वश में करने वाले ही संसार में वास्तविक बलवान हैं।
पदच्छेदः AI
आदित्य-चन्द्र-हरि-शंकर-वासवाद्याःआदित्यचन्द्रहरिशंकरवासवआद्य (१.३) the Sun, Moon, Vishnu, Shiva, Indra and others
शक्ताःशक्त (१.३) capable
not
जेतुम्जेतुम् (√जि+तुमुन्) to conquer
अतिदुःख-कराणिअतिदुःखकर (१.३) causing great sorrow
यानियद् (१.३) which
तानितद् (१.३) those
इन्द्रियाणिइन्द्रिय (१.३) senses
बलवन्तिबलवत् (१.३) powerful
सुदुर्जयानिसुदुर्जय (१.३) very difficult to conquer
येयद् (१.३) who
निर्जयन्तिनिर्जयन्ति (निर्√जि कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) conquer
भुवनेभुवन (७.१) in the world
बलिनःबलिन् (१.३) powerful ones
तेतद् (१.३) they
एकेएक (१.३) alone/only
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
दि त्य न्द्र रि शं वा वा द्याः
क्ता जे तु ति दुः रा णि या नि
ता नी न्द्रि या णि न्ति सु दु र्ज या नि
ये नि र्ज न्ति भु ने लि स्त के
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.