अन्वयः
AI
यदि दैव-योगात् रहसि वि-रूपः अपि पुमान् बन्धकः भवति, (तर्हि) सा कृच्छ्रात् अपि भद्रम् निज-कान्तम् न तु भजति एव ।
Summary
AI
If by chance a woman finds even an ugly man available in secret, she will not resort to her own handsome husband even with great difficulty.
सारांश
AI
यदि एकांत में कोई कुरूप पुरुष भी मिल जाए, तो कुलटा स्त्री अपने सुंदर पति को छोड़कर उसी की ओर प्रवृत्त होती है।
पदच्छेदः
AI
| यदि | यदि | if |
| भवति | भवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | becomes, is |
| देव-योगात् | देव–योग (५.१) | by divine chance |
| पुमान् | पुंस् (१.१) | a man |
| विरूपः | विरूप (१.१) | ugly |
| अपि | अपि | even |
| बन्धकः | बन्धक (१.१) | a lover/seducer |
| रहसि | रहस् (७.१) | in secret |
| न | न | not |
| तु | तु | but |
| कृच्छ्रात् | कृच्छ्र (५.१) | with difficulty |
| अपि | अपि | even |
| भद्रं | भद्र (२.१) | handsome, good |
| निज-कान्तं | निज–कान्त (२.१) | her own beloved husband |
| सा | तद् (१.१) | she |
| भजति | भजति (√भज् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | resorts to, enjoys |
| एव | एव | indeed, only |
छन्दः
आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| य | दि | भ | व | ति | दे | व | यो | गा | |||
| त्पु | मा | न्वि | रू | पो | ऽपि | ब | न्ध | को | र | ह | सि |
| न | तु | कृ | च्छ्रा | द | पि | भ | द्रं | ||||
| नि | ज | का | न्तं | सा | भ | ज | त्ये | व |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.