Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सन्दिग्धे परलोके जनापवादे च जगति बहुचित्रे ।
स्वाधीने पररमणे धन्यास्तारुण्यफलभाजः ॥

अन्वयः AI सन्दिग्धे पर-लोके जन-अपवादे च जगति बहु-चित्रे, स्वा-धीने पर-रमणे (सति) धन्याः तारुण्य-फल-भाजः ।
Summary AI In this diverse world where the afterlife is uncertain and public gossip is common, those who have a secret lover at their disposal are fortunate, enjoying the true fruit of youth.
सारांश AI परलोक की अनिश्चितता और लोक-निंदा के बीच, जो प्रेमी के साथ यौवन का सुख भोगते हैं, वे ही भाग्यशाली हैं।
पदच्छेदः AI
सन्दिग्धेसन्दिग्ध (७.१) doubtful, uncertain
पर-लोकेपर-लोक (७.१) in the other world
जन-अपवादेजनअपवाद (७.१) in public censure
and
जगतिजगत् (७.१) in the world
बहु-चित्रेबहुचित्र (७.१) very diverse
स्वाधीनेस्वाधीन (७.१) under one's own control
पर-रमणेपररमण (७.१) in another's lover/pleasure
धन्याःधन्य (१.३) blessed
तारुण्य-फल-भाजःतारुण्यफलभाज् (१.३) enjoying the fruit of youth
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
न्दि ग्धे लो के
ना वा दे ति हु चि त्रे
स्वा धी ने णे
न्या स्ता रु ण्य भा जः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.