अन्वयः
AI
दुर्-दिवसे घन-तिमिरे दुः-सञ्चारासु नगर-वीथीषु पत्युः विदेश-गमने (सति) जघन-चपलायाः परम-सुखम् (भवति) ।
Summary
AI
On a stormy day shrouded in deep darkness, with city streets difficult to traverse, a wanton woman finds supreme joy when her husband departs for a foreign land.
सारांश
AI
अंधकारमय दिन और सुनसान गलियों में, पति के परदेश जाने पर कुलटा स्त्री परम सुख का अनुभव करती है।
पदच्छेदः
AI
| दुर्दिवसे | दुर्दिवस (७.१) | on a bad day |
| घन-तिमिरे | घन–तिमिर (७.१) | in dense darkness |
| दुःसञ्चारासु | दुस्–सञ्चार (७.३) | difficult to traverse |
| नगर-वीथीषु | नगर–वीथी (७.३) | in city streets |
| पत्युः | पति (६.१) | of the husband |
| विदेश-गमने | विदेश–गमन (७.१) | on going abroad |
| परम-सुखं | परम–सुख (१.१) | supreme happiness |
| जघन-चपलायाः | जघन–चपला (६.१) | of a fickle woman |
छन्दः
आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दु | र्दि | व | से | घ | न | ति | मि | रे | |||
| दुः | स | ञ्चा | रा | सु | न | ग | र | वी | थी | षु | |
| प | त्यु | र्वि | दे | श | ग | म | ने | ||||
| प | र | म | सु | खं | ज | घ | न | च | प | ला | याः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.