काके शौचं द्यूतकारेषु सत्यं
सर्पे क्षान्तिः स्त्रीषु कामोपशान्तिः ।
क्लीबे धैर्यं मद्यपे तत्त्वचिन्ता
राजा मित्रं केन दृष्टं श्रुतं वा ॥

अन्वयः AI काके शौचम्, द्यूत-कारेषु सत्यम्, सर्पे क्षान्तिः, स्त्रीषु काम-उपशान्तिः, क्लीबे धैर्यम्, मद्यपे तत्त्व-चिन्ता, राजा मित्रम् इति केन दृष्टम् श्रुतम् वा?
Summary AI Purity in a crow, honesty in gamblers, patience in a serpent, satiation of lust in women, courage in a coward, philosophical reflection in a drunkard, or a king as a friend—who has seen or heard these?
सारांश AI कौवे में शुचिता, जुआरी में सत्य, सर्प में क्षमा, स्त्री में काम-शांति और राजा की मित्रता—ये बातें कभी नहीं देखी या सुनी गईं।
पदच्छेदः AI
काकेकाक (७.१) in a crow
शौचंशौच (१.१) purity
द्यूत-कारेषुद्यूतकार (७.३) in gamblers
सत्यंसत्य (१.१) truthfulness
सर्पेसर्प (७.१) in a snake
क्षान्तिःक्षान्ति (१.१) forgiveness
स्त्रीषुस्त्री (७.३) in women
कामोपशान्तिःकामउपशान्ति (१.१) cessation of desire
क्लीबेक्लीब (७.१) in an impotent person
धैर्यंधैर्य (१.१) courage
मद्यपेमद्यप (७.१) in a drunkard
तत्त्व-चिन्तातत्त्वचिन्ता (१.१) philosophical thought
राजाराजन् (१.१) a king
मित्रंमित्र (१.१) a friend
केनकिम् (३.१) by whom
दृष्टंदृष्ट (√दृश्+क्त, १.१) seen
श्रुतंश्रुत (√श्रु+क्त, १.१) heard
वावा or
छन्दः शालिनी [११: मततगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
का के शौ चं द्यू का रे षु त्यं
र्पे क्षा न्तिः स्त्री षु का मो शा न्तिः
क्ली बे धै र्यं द्य पे त्त्व चि न्ता
रा जा मि त्रं के दृ ष्टं श्रु तं वा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.