Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

नासां कश्चिदगम्योऽस्ति नासां च वयसि स्थितिः ।
विरूपं रूपवन्तं वा पुमानित्येव भुज्यते ॥

अन्वयः AI आसाम् कश्चित् अगम्यः न अस्ति, आसाम् च वयसि स्थितिः न; विरूपम् वा रूपवन्तम् वा पुमान् इति एव भुज्यते।
Summary AI For them, no man is inaccessible, and they have no regard for age; whether he is ugly or handsome, they enjoy him simply because he is a man.
सारांश AI स्त्रियों के लिए कोई पुरुष वर्जित नहीं है और न ही वे आयु देखती हैं; वे केवल पुरुष होना ही पर्याप्त मानकर उपभोग करती हैं।
पदच्छेदः AI
not
आसांइदम् (६.३) for them (women)
कश्चित्किम् (१.१)चित् anyone
अगम्यःअगम्य (१.१) inaccessible
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
not
आसांइदम् (६.३) for them (women)
and
वयसिवयस् (७.१) in age
स्थितिःस्थिति (१.१) regard/stability
विरूपंविरूप (२.१) ugly
रूपवन्तंरूपवत् (२.१) handsome
वावा or
पुमान्पुम्स् (१.१) a man
इतिइति thus
एवएव only
भुज्यतेभुज्यते (√भुज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is enjoyed
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ना सां श्चि म्यो ऽस्ति
ना सां सि स्थि तिः
वि रू पं रू न्तं वा
पु मा नि त्ये भु ज्य ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.