Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पर्यन्तो लभ्यते भूमेः समुद्रस्य गिरेरपि ।
न कथञ्चिन्महीपस्य चित्तान्तः केनचित्क्वचित् ॥

अन्वयः AI भूमेः समुद्रस्य गिरेः अपि पर्यन्तः लभ्यते। महीपस्य चित्त-अन्तः केनचित् क्वचित् कथञ्चित् न।
Summary AI The limits of the earth, the ocean, and the mountains can be reached, but the depths of a king's mind can never be fathomed by anyone at any time.
सारांश AI पृथ्वी, समुद्र और पर्वत की सीमा जानी जा सकती है, किंतु राजा के मन की गहराई का अंत कोई कभी नहीं पा सकता।
पदच्छेदः AI
पर्यन्तःपर्यन्त (१.१) end
लभ्यतेलभ्यते (√लभ् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is obtained
भूमेःभूमि (६.१) of the earth
समुद्रस्यसमुद्र (६.१) of the ocean
गिरेःगिरि (६.१) of the mountain
अपिअपि even
not
कथञ्चित्कथञ्चित् by any means
महीपस्यमही (६.१) of the king
चित्तान्तःचित्तअन्त (१.१) inner mind
केनचित्किम् (३.१) by anyone
क्वचित्क्वचित् anywhere
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
र्य न्तो भ्य ते भू मेः
मु द्र स्य गि रे पि
ञ्चि न्म ही स्य
चि त्ता न्तः के चि त्क्व चित्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.