अन्वयः
AI
शपथैः सन्धितस्य अपि रिपोः विश्वासे न व्रजेत्। राज्य-लाभ-उद्यतः वृत्रः शक्रेण शपथैः हतः।
Summary
AI
One should not trust an enemy even if peace is bound by oaths; Vṛtra, while striving for the kingdom, was slain by Śakra despite their sworn agreements.
सारांश
AI
शपथ खाकर संधि करने वाले शत्रु पर भी विश्वास न करें; इंद्र ने शपथ लेने के बाद भी राज्य के लिए वृत्रासुर को मार डाला था।
पदच्छेदः
AI
| शपथैः | शपथ (३.३) | by oaths |
| सन्धितस्य | सन्धित (√सन्धित+क्त, ६.१) | of one who has made peace |
| अपि | अपि | even |
| न | न | not |
| विश्वासे | विश्वास (७.१) | in trust |
| व्रजेत् | व्रजेत् (√व्रज् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | should go |
| रिपोः | रिपु (६.१) | of an enemy |
| राज्य-लाभोद्यतः | राज्य–लाभ–उद्यत (१.१) | eager for kingdom |
| वृत्रः | वृत्र (१.१) | Vritra |
| शक्रेण | शक्र (३.१) | by Indra |
| शपथैः | शपथ (३.३) | by oaths |
| हतः | हत (√हन्+क्त, १.१) | killed |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| श | प | थैः | स | न्धि | त | स्या | पि |
| न | वि | श्वा | से | व्र | जे | द्रि | पोः |
| रा | ज्य | ला | भो | द्य | तो | वृ | त्रः |
| श | क्रे | ण | श | प | थै | र्ह | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.