Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यस्य न विपदि विषादः
सम्पदि हर्षो रणे न भीरुत्वम् ।
तं भुवनत्रयतिलकं
जनयति जननी सुतं विरलम् ॥

अन्वयः AI यस्य विपदि विषादः न, सम्पदि हर्षः न, रणे भीरुत्वम् न, तम् भुवन-त्रय-तिलकं सुतं जननी विरलम् जनयति।
Summary AI A mother rarely gives birth to such a son—an ornament of the three worlds—who feels no dejection in calamity, no pride in prosperity, and no fear in battle.
सारांश AI वह पुत्र दुर्लभ है जिसे विपत्ति में शोक, उन्नति में गर्व और युद्ध में भय न हो; ऐसा पुत्र संसार का गौरव होता है।
पदच्छेदः AI
यस्ययद् (६.१) whose
not
विपदिविपद् (७.१) in adversity
विषादःविषाद (१.१) sorrow
सम्पदिसम्पद् (७.१) in prosperity
हर्षःहर्ष (१.१) joy
रणेरण (७.१) in battle
not
भीरुत्वम्भीरुत्व (१.१) cowardice
तम्तद् (२.१) that
भुवनत्रयतिलकम्भुवनत्रयतिलक (२.१) ornament of the three worlds
जनयतिजनयति (√जन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gives birth
जननीजननी (१.१) mother
सुतम्सुत (२.१) son
विरलम्विरल (२.१) rarely
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
स्य वि दि वि षा दः
म्प दि र्षो णे भी रु त्वम्
तं भु त्र ति कं
ति नी सु तं वि लम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.