अन्वयः
AI
यस्य विपदि विषादः न, सम्पदि हर्षः न, रणे भीरुत्वम् न, तम् भुवन-त्रय-तिलकं सुतं जननी विरलम् जनयति।
Summary
AI
A mother rarely gives birth to such a son—an ornament of the three worlds—who feels no dejection in calamity, no pride in prosperity, and no fear in battle.
सारांश
AI
वह पुत्र दुर्लभ है जिसे विपत्ति में शोक, उन्नति में गर्व और युद्ध में भय न हो; ऐसा पुत्र संसार का गौरव होता है।
पदच्छेदः
AI
| यस्य | यद् (६.१) | whose |
| न | न | not |
| विपदि | विपद् (७.१) | in adversity |
| विषादः | विषाद (१.१) | sorrow |
| सम्पदि | सम्पद् (७.१) | in prosperity |
| हर्षः | हर्ष (१.१) | joy |
| रणे | रण (७.१) | in battle |
| न | न | not |
| भीरुत्वम् | भीरुत्व (१.१) | cowardice |
| तम् | तद् (२.१) | that |
| भुवनत्रयतिलकम् | भुवन–त्रय–तिलक (२.१) | ornament of the three worlds |
| जनयति | जनयति (√जन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | gives birth |
| जननी | जननी (१.१) | mother |
| सुतम् | सुत (२.१) | son |
| विरलम् | विरल (२.१) | rarely |
छन्दः
आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| य | स्य | न | वि | प | दि | वि | षा | दः | |||
| स | म्प | दि | ह | र्षो | र | णे | न | भी | रु | त्वम् | |
| तं | भु | व | न | त्र | य | ति | ल | कं | |||
| ज | न | य | ति | ज | न | नी | सु | तं | वि | र | लम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.