यथा बीजाद्भवेद्वृक्षो वृक्षात्पुष्पं फलं यथा ।
तथा मूलं रसाः सर्वे तेभ्यो भावा व्यवस्थिताः ॥

अन्वयः AI यथा बीजात् वृक्षः भवेत्, यथा वृक्षात् पुष्पम् फलम् (भवेत्), तथा सर्वे रसाः मूलम् (सन्ति), तेभ्यः भावाः व्यवस्थिताः (सन्ति) ।
Summary AI Just as a tree comes from a seed, and from the tree come flowers and fruit, so too are all the sentiments (Rasas) the root, and from them, the emotional states (Bhavas) are established.
पदच्छेदः AI
यथायथा just as
बीजात्बीज (५.१) from a seed
भवेत्भवेत् (√भू कर्तरि लिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) comes
वृक्षःवृक्ष (१.१) a tree
वृक्षात्वृक्ष (५.१) from the tree
पुष्पम्पुष्प (१.१) flowers
फलम्फल (१.१) and fruit
यथायथा as
तथातथा so too
मूलम्मूल (१.१) the root
रसाःरस (१.३) the sentiments
सर्वेसर्व (१.३) all
तेभ्यःतद् (५.३) from them
भावाःभाव (१.३) the emotional states
व्यवस्थिताःव्यवस्थित (वि+अव√स्था+क्त, १.३) are established
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
था बी जा द्भ वे द्वृ क्षो
वृ क्षा त्पु ष्पं लं था
था मू लं साः र्वे
ते भ्यो भा वा व्य स्थि ताः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.