Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

व्यञ्जनौषधिसंयोगो यथान्नं स्वादुतां नयेत् ।
एवं भावा रसाश्चैव भावयन्ति परस्परम् ॥

अन्वयः AI यथा व्यञ्जन-औषधि-संयोगः अन्नम् स्वादुताम् नयेत्, एवम् भावाः रसाः च एव परस्परम् भावयन्ति ।
Summary AI Just as a combination of spices and herbs brings flavor to food, so too do the emotional states (Bhavas) and sentiments (Rasas) bring each other forth.
पदच्छेदः AI
व्यञ्जनौषधिसंयोगःव्यञ्जनऔषधिसंयोग (१.१) a combination of spices and herbs
यथायथा just as
अन्नम्अन्न (२.१) food
स्वादुताम्स्वादुता (२.१) to flavor
नयेत्नयेत् (√नी कर्तरि लिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) brings
एवम्एवम् so too
भावाःभाव (१.३) the emotional states
रसाःरस (१.३) and sentiments
and
एवएव indeed
भावयन्तिभावयन्ति (√भू +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) bring forth
परस्परम्परस्परम् each other
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
व्य ञ्ज नौ धि सं यो गो
था न्नं स्वा दु तां ये
ते वं भा वा सा श्चै
भा न्ति स्प रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.