देवानां वचनं श्रुत्वा नारदो वाक्यमब्रवीत् ।
धातुवाद्याश्रयकृतं निर्गीतं मा प्रणश्यतु ॥

अन्वयः AI देवानाम् वचनम् श्रुत्वा नारदः वाक्यम् अब्रवीत् - धातुवाद्य-आश्रय-कृतम् निर्गीतम् मा प्रणश्यतु ।
Summary AI Hearing the words of the gods, Narada spoke this sentence: "Let not the Nirgita, which is created based on musical notes (dhatu) and instruments (vadya), be destroyed."
पदच्छेदः AI
देवानाम्देव (६.३) of the gods
वचनम्वचन (२.१) the words
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु+क्त्वा) having heard
नारदःनारद (१.१) Narada
वाक्यम्वाक्य (२.१) this sentence
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) spoke
धातुवाद्य-आश्रय-कृतम्धातुवाद्यआश्रयकृत (√कृ+क्त, १.१) made based on musical notes and instruments
निर्गीतम्निर्गीत (निर्√गै+क्त, १.१) the Nirgita
मामा let not
प्रणश्यतुप्रणश्यतु (प्र√नश् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) be destroyed
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दे वा नां नं श्रु त्वा
ना दो वा क्य ब्र वीत्
धा तु वा द्या श्र कृ तं
नि र्गी तं मा प्र श्य तु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.