ते तत्र तुष्टा दैत्यास्तु साधयन्ति पुनः पुनः ।
रुष्टाश्चापि ततो देवाः प्रत्यभाषन्त नारदम् ॥

अन्वयः AI ते दैत्याः तु तत्र तुष्टाः (सन्तः) पुनः पुनः साधयन्ति । ततः रुष्टाः देवाः च अपि नारदम् प्रत्यभाषन्त ।
Summary AI Those pleased Daityas repeatedly asserted their claim. Then, the angered gods also spoke in reply to Narada.
पदच्छेदः AI
तेतद् (१.३) those
तत्रतत्र there
तुष्टाःतुष्ट (√तुष्+क्त, १.३) pleased
दैत्याःदैत्य (१.३) Daityas
तुतु indeed
साधयन्तिसाधयन्ति (√साध् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) asserted
पुनःपुनर् again
पुनःपुनर् and again
रुष्टाःरुष्ट (√रुष्+क्त, १.३) angered
and
अपिअपि also
ततःततः then
देवाःदेव (१.३) the gods
प्रत्यभाषन्तप्रत्यभाषन्त (प्रति√भाष् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) replied to
नारदम्नारद (२.१) Narada
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ते त्र तु ष्टा दै त्या स्तु
सा न्ति पु नः पु नः
रु ष्टा श्चा पि तो दे वाः
प्र त्य भा न्त ना दम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.