सप्तरूपेण सन्तुष्टा देवाः कर्मानुकीर्तनात् ।
वयं गृह्णीम निर्गीतं तुष्यामोऽत्रैव सर्वदा ॥

अन्वयः AI देवाः कर्मानुकीर्तनात् सप्तरूपेण सन्तुष्टाः (भवन्ति) । वयम् निर्गीतम् गृह्णीम, अत्र एव सर्वदा तुष्यामः ।
Summary AI The Daityas said: "The gods are pleased with the Saptarupa because it recounts their deeds. We will take the Nirgita, and we will always be pleased by this alone."
पदच्छेदः AI
सप्तरूपेणसप्तरूप (३.१) with the Saptarupa
सन्तुष्टाःसन्तुष्ट (सम्√तुष्+क्त, १.३) are pleased
देवाःदेव (१.३) the gods
कर्मानुकीर्तनात्कर्मकीर्तन (अनु√कीर्तन, ५.१) from the recounting of their deeds
वयम्अस्मद् (१.३) we
गृह्णीमगृह्णीम (√ग्रह् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) shall take
निर्गीतम्निर्गीत (निर्√गै+क्त, २.१) the Nirgita
तुष्यामःतुष्यामः (√तुष् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) we are pleased
अत्रअत्र by this
एवएव alone
सर्वदासर्वदा always
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
प्त रू पे न्तु ष्टा
दे वाः र्मा नु की र्त नात्
यं गृ ह्णी नि र्गी तं
तु ष्या मो ऽत्रै र्व दा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.