यस्माच्च लोकपालानां परिवृत्य चतुर्दिशम् ।
वन्दनानि प्रकुर्वन्ति तस्माच्च परिवर्तनम् ॥

अन्वयः AI यस्मात् च चतुः-दिशम् परिवृत्य लोकपालानाम् वन्दनानि प्रकुर्वन्ति, तस्मात् च (इदम्) परिवर्तनम् (स्मृतम्)।
Summary AI And because they perform salutations to the guardians of the world (Lokapālas) after turning towards the four directions, this is therefore called Parivartana (the turning).
पदच्छेदः AI
यस्मात्यस्मात् And because
and
लोकपालानाम्लोकपाल (६.३) of the guardians of the world
परिवृत्यपरिवृत्य (परि√वृत्+ल्यप्) after turning
चतुर्दिशम्चतुर्दिशम् towards the four directions
वन्दनानिवन्दन (२.३) salutations
प्रकुर्वन्तिप्रकुर्वन्ति (प्र√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they perform
तस्मात्तस्मात् therefore
and
परिवर्तनम्परिवर्तन (१.१) Parivartana
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्मा च्च लो पा ला नां
रि वृ त्य तु र्दि शम्
न्द ना नि प्र कु र्व न्ति
स्मा च्च रि र्त नम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.