अभिद्योत्य सहातोद्यैर्नृपतिं नर्तकीस्तथा ।
मन्त्रपूतेन तोयेन पुनरभ्युक्ष्य तान्वदेत् ॥

अन्वयः AI सह आतोद्यैः नृपतिम् तथा नर्तकीः अभिद्योत्य, मन्त्रपूतेन तोयेन पुनः अभ्युक्ष्य, तान् वदेत् ।
Summary AI Having illuminated the king and the dancers with musical instruments, and having sprinkled them again with mantra-purified water, one should speak to them.
पदच्छेदः AI
अभिद्योत्यअभिद्योत्य (अभि√द्युत्+णिच्+ल्यप्) having illuminated
सहसह with
आतोद्यैःआतोद्य (३.३) musical instruments
नृपतिम्नृपति (२.१) the king
नर्तकीःनर्तकी (२.३) the dancers
तथातथा and
मन्त्रपूतेनमन्त्रपूत (√पू+क्त, ३.१) with mantra-purified
तोयेनतोय (३.१) water
पुनःपुनर् again
अभ्युक्ष्यअभ्युक्ष्य (अभि√उक्ष्+ल्यप्) having sprinkled
तान्तद् (२.३) to them
वदेत्वदेत् (√वद् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) one should say
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
भि द्यो त्य हा तो द्यै
र्नृ तिं र्त की स्त था
न्त्र पू ते तो ये
पु भ्यु क्ष्य ता न्व देत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.