अन्वयः
AI
एवम् जर्जरम् पूजयित्वा, सर्वम् बलिम् निवेद्य च, ततः अग्नौ मन्त्र-आहुति-पुरस्कृतम् होमम् कुर्यात्।
Summary
AI
Having thus worshipped the Jarjara and offered the entire bali, one should then perform a homa (fire sacrifice) in the fire, preceded by mantras and oblations.
पदच्छेदः
AI
| जर्जरम् | जर्जर (२.१) | the Jarjara |
| पूजयित्वा | पूजयित्वा (√पूज्+क्त्वा) | having worshipped |
| एवम् | एवम् | thus |
| बलिम् | बलि (२.१) | offering |
| सर्वम् | सर्व (२.१) | the entire |
| निवेद्य | निवेद्य (नि√विद्+णिच्+ल्यप्) | having offered |
| च | च | and |
| अग्नौ | अग्नि (७.१) | in the fire |
| होमम् | होम (२.१) | a fire sacrifice (homa) |
| ततः | ततः | then |
| कुर्यात् | कुर्यात् (√कृ कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | one should perform |
| मन्त्र-आहुति-पुरस्कृतम् | मन्त्र–आहुति–पुरस्कृत (पुरस्√कृ+क्त, २.१) | preceded by mantras and oblations |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.