वैनतेय महासत्व सर्वपक्षिपते विभो ।
प्रगृह्यतां बलिर्देव मन्त्रपूतो मयोद्यतः ॥

अन्वयः AI हे वैनतेय, महासत्व, सर्वपक्षिपते, विभो, देव, मया उद्यतः मन्त्रपूतः (अयम्) बलिः प्रगृह्यताम्।
Summary AI O Vainateya (Garuda), of great strength, lord of all birds, O all-pervading one, O god! May this offering, prepared by me and purified by mantras, be accepted.
पदच्छेदः AI
वैनतेयवैनतेय (८.१) O Vainateya (Garuda)
महासत्वमहासत्त्व (८.१) O great-strengthed one
सर्वपक्षिपतेसर्वपक्षिपति (८.१) O lord of all birds
विभोविभु (८.१) O all-pervading one
प्रगृह्यताम्प्रगृह्यताम् (प्र√ग्रह् भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) let it be accepted
बलिःबलि (१.१) the offering
देवदेव (८.१) O god
मन्त्रपूतःमन्त्रपूत (√पू+क्त, १.१) purified by mantras
मयाअस्मद् (३.१) by me
उद्यतःउद्यत (उद्√यम्+क्त, १.१) prepared
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वै ते हा त्व
र्व क्षि ते वि भो
प्र गृ ह्य तां लि र्दे
न्त्र पू तो यो द्य तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.