अन्वयः
AI
हे वैनतेय, महासत्व, सर्वपक्षिपते, विभो, देव, मया उद्यतः मन्त्रपूतः (अयम्) बलिः प्रगृह्यताम्।
Summary
AI
O Vainateya (Garuda), of great strength, lord of all birds, O all-pervading one, O god! May this offering, prepared by me and purified by mantras, be accepted.
पदच्छेदः
AI
| वैनतेय | वैनतेय (८.१) | O Vainateya (Garuda) |
| महासत्व | महासत्त्व (८.१) | O great-strengthed one |
| सर्वपक्षिपते | सर्व–पक्षि–पति (८.१) | O lord of all birds |
| विभो | विभु (८.१) | O all-pervading one |
| प्रगृह्यताम् | प्रगृह्यताम् (प्र√ग्रह् भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | let it be accepted |
| बलिः | बलि (१.१) | the offering |
| देव | देव (८.१) | O god |
| मन्त्रपूतः | मन्त्र–पूत (√पू+क्त, १.१) | purified by mantras |
| मया | अस्मद् (३.१) | by me |
| उद्यतः | उद्यत (उद्√यम्+क्त, १.१) | prepared |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वै | न | ते | य | म | हा | स | त्व |
| स | र्व | प | क्षि | प | ते | वि | भो |
| प्र | गृ | ह्य | तां | ब | लि | र्दे | व |
| म | न्त्र | पू | तो | म | यो | द्य | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.