Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

रसातलगतेभ्यश्च पन्नगेभ्यो नमो नमः ।
दिशन्तु सिद्धिं नाट्यस्य पूजिताः पापनाशनाः ॥

अन्वयः AI रसातलगतेभ्यः पन्नगेभ्यः च नमः नमः। पूजिताः पापनाशनाः (ते) नाट्यस्य सिद्धिम् दिशन्तु।
Summary AI Salutations again and again to the serpents dwelling in the netherworld (Rasatala). Being worshipped, may those destroyers of sin grant success to the dramatic performance.
पदच्छेदः AI
रसातलगतेभ्यःरसातलगत (√गम्+क्त, ४.३) to those who have gone to Rasatala
and
पन्नगेभ्यःपन्नग (४.३) to the serpents
नमःनमस् salutations
नमःनमस् salutations
दिशन्तुदिशन्तु (√दिश् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) may they grant
सिद्धिम्सिद्धि (२.१) success
नाट्यस्यनाट्य (६.१) of the drama
पूजिताःपूजित (√पूज्+क्त, १.३) being worshipped
पापनाशनाःपापनाशन (१.३) destroyers of sin
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सा ते भ्य श्च
न्न गे भ्यो मो मः
दि न्तु सि द्धिं ना ट्य स्य
पू जि ताः पा ना नाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.