रङ्गपीठगतान्विघ्नानसुरांश्चैव देवराट् ।
जर्जरीकृतदेहांस्तानकरोज्जर्जरेण सः ॥

अन्वयः AI सः देवराट् जर्जरेण रङ्गपीठगतान् विघ्नान् असुरान् च एव तान् जर्जरीकृतदेहान् अकरोत् ।
Summary AI ...with that banner (Jarjara), he, the king of gods, battered the bodies of those Vighnas and Asuras who had come onto the stage.
पदच्छेदः AI
रङ्गपीठगतान्रङ्गपीठगत (√गम्+क्त, २.३) who had come onto the stage
विघ्नान्विघ्न (२.३) the Vighnas
असुरान्असुर (२.३) and the Asuras
and
एवएव also
देवराट्देवराज् (१.१) the king of gods
जर्जरीकृतदेहान्जर्जरीकृत (√कृ+च्वि+क्त)देह (२.३) whose bodies were shattered
तान्तद् (२.३) them
अकरोत्अकरोत् (√कृ कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) made
जर्जरेणजर्जर (३.१) with the Jarjara (banner)
सःतद् (१.१) he
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ङ्ग पी ता न्वि घ्ना
सु रां श्चै दे राट्
र्ज री कृ दे हां स्ता
रो ज्ज र्ज रे सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.