तथा विध्वंसनं दृष्ट्वा सूत्रधारस्य देवराट् ।
कस्मात्प्रयोगवैषम्यमित्युक्त्वा ध्यानमाविशत् ॥

अन्वयः AI तथा सूत्रधारस्य विध्वंसनम् दृष्ट्वा देवराट्, "कस्मात् प्रयोगवैषम्यम्?" इति उक्त्वा ध्यानम् आविशत् ।
Summary AI Seeing the disruption of the director (sūtradhāra) in this way, the king of gods (Indra), after saying, 'Why this flaw in the performance?', entered into a state of meditation.
पदच्छेदः AI
तथातथा thus
विध्वंसनम्विध्वंसन (२.१) the disruption
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश्+क्त्वा) having seen
सूत्रधारस्यसूत्रधार (६.१) of the director
देवराट्देवराज् (१.१) the king of gods (Indra)
कस्मात्किम् (५.१) why
प्रयोगवैषम्यम्प्रयोगवैषम्य (१.१) flaw in the performance
इतिइति thus
उक्त्वाउक्त्वा (√वच्+क्त्वा) having said
ध्यानम्ध्यान (२.१) meditation
आविशत्आविशत् (आ√विश् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) entered
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
था वि ध्वं नं दृ ष्ट्वा
सू त्र धा स्य दे राट्
स्मा त्प्र यो वै म्य
मि त्यु क्त्वा ध्या मा वि शत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.